翻訳サービスの小さな資料から重要な契約書、特に通販ECでの翻訳ニーズは非常に高まっています。ガリバーでは「安心・丁寧・ローコスト」且つ「スピーディ」の4拍子揃った翻訳サービスを提供いたします。 翻訳を外注する際に一番のネックとなる問題は非常に大きなコストが掛かることです。 英語対応の可能なスタッフを自社雇用しても、それぞれ得意/不得意分野があるのが現状かと思います。また中小企業において翻訳までをこなすスタッフを採用するハードルはコスト面も考えると非常に高くなり、それが原因で海外進出は先延ばしとなり、最悪諦めてしまう企業様も非常に多いのが現実です。そのような悩みの解決策として、当社の経験豊富な翻訳専門グローバル日本人スタッフがお客様企業を全力でサポートいたします。 大手欧米系企業様向けのサービス経験から培った高精度の翻訳サービスで、レイアウトやデザインマッチング等細かなご要望に対応が可能で、特に英訳の翻訳品質を高く保つためにイングリッシュエディターによる英文校正プロセスを挟み、和訳では必ず日本人が翻訳実務と最終校正を担当することにより、常に安定した品質を保ちます。
ガリバーの翻訳サービスは、新しい市場・海外への進出を大きくサポートします。特に多言語に対応することで、潜在的な顧客層を拡大し、文化の違いを超えた商品やサービスの提供が可能になります。言語の障壁を取り除くことで、製品の魅力を多くの国々で理解してもらい、地域に根差したマーケティング戦略を展開することができます。
製品の使用説明書、マーケティング資料などを現地の言語で提供することで、顧客の理解度が高まり、信頼感が向上いたいます。単純な翻訳にとどまる事なく、コンタクトセンターとしての機能も持たせ、お客様サポート窓口、お問合せ窓口の開設も可能で、包括的に顧客満足度を向上させる体制を構築することが可能となります。
ビジネスドキュメントや契約書などの重要な文書の処理が迅速かつ正確に行えます。このプロセスの効率化は、全体的な運用コストの削減に寄与し、より多くのリソースを他の戦略的な活動に再投資する余地を生み出します。また、誤訳による法的な問題やコミュニケーションの誤解を防ぎ、スムーズなビジネスの運営をサポートします。